you see what I mean?
Un dessin qui illustre l’article d‘Emilie dans le magazine ici-londres, ou le tâtonnement de l’expat dans la langue de Shakespeare…
Emilie est également auteur du roman graphique sur lequel je travaille: Le roman de Rose
Un dessin qui illustre l’article d‘Emilie dans le magazine ici-londres, ou le tâtonnement de l’expat dans la langue de Shakespeare…
Emilie est également auteur du roman graphique sur lequel je travaille: Le roman de Rose
Pauvre petite française perdue dans les méandres de la langue des Beattles ! Heureusement, les cheveux, ça repousse !
Ca me rappelle des souvenirs…Pas très bons…Je passais de la colère au fatalisme! Puis est venu le temps où je suis allée régulièrement en France, quel soulagement!
Même chez nous, on est parfois surpris du résultat de nos explications, alors là, c’est un peu une loterie, il faut rester calssique, sinon…
On dirait qu’elle a changé de look!
En tout cas, la coiffeuse maîtrise le sien.